Translate

8.1.17

In the prayer book of Rav Saadia Gaon the first blessing of the Shema is about two lines.

In the  prayer book of Rav Saadia Gaon the first blessing of the Shema is about two lines. That is the opening יוצר אור ובורא חושך and then the next sentence. And then it finishes יוצר המאורות.

This is just one example of how over time, people just keep adding and adding things that were optional, but eventually people that came later thought they are obligated.

One source of misunderstanding is the statement of the Chazal {sages} כל המשנה מטבע הברכות אינו יוצא ידי חובתו. ["One who changes the form of the blessings has not fulfilled his obligation"].
This does not mean one who adds or changes words. It means that when a Bracha starts and ends with a Braruch, it always has to start and end that way. When a bracha has no 'baruch'' at the end,  it has to always end that way. It has nothing to do with the middle. However sometimes Chazal specifically state what has to be in the middle.

An example in Birachat HaMazon. The blessing after bread. In that the second blessing has to have ברית ותורה and the third has to have מלכות בית דוד.
Thus ברכת המזון could be said in short: ברוך אתהה'..הזן את העולם כולו בטובו בחן בחסד וברחמים הוא נותן לחם    לכל בשר כי לעולם חסדו. ברוך  אתה ה' הזן את הכול. נודה לך ה' אלקינו על ארץ חמדה טובה ורחבה שרצית והינחלת
לאבותינו ברית ותורה. ברוך אתה ה' על הארץ ועל המזון רחם ה' על ישראל עמיך ועל ירושלים עריך ועל מלכות בית דוד משיחיך ברוך אתה ה' בונה ירושלים ברוךאתה ה'  הטוב והמיטיב
four short lines