Translate

31.5.17


בבא מציעא קד.  The question was that the רמב''ם ignores רב פפא. The answer I would like to suggest is this. The  רמב''ם when he says one does lessen the what is owed by a שוכר and  a מקבל in a year drought he means what he always means in that chapter, in reference to the מקבל it is the work that is owed by the מקבל.  But when רב פפא say all the משניות after the first two in chapter תשעה refer to either the serf מקבל or the חוכר שוכר but not both,  and thus when the later משנה says one lessens the obligation in a year of drought, that means the חוכר but the מקבל still give his percentage. As רש''י says over there. What ever the field gives out he gives from those crops the agreed upon percentage.



בבא מציעא קד. השאלה היתה כי רמב''ם מתעלם מרב ​​פפא. התשובה שאני רוצה להציע היא זו. הרמב''ם כשהוא אומר להפחית את מה שחייבים  השוכר וגם המקבל בתוך שנת בצורת, לגבי המקבל הוא מתכוון למה שהוא אומר תמיד בפרק זה, את העבודה שהוא מחוייב.  אבל כאשר רב פפא אומר כל משניות אחרי שתי הראשונות בפרק תשעה מתייחסות  לצמית (מקבל) או חוכר (שוכר) אך לא את שניהם, ולכן כאשר מאוחר יותר המשנה אומרת אחד מפחית את המחויבות  בגין שנת בצורת, כי פירושו חוכר אבל המקבל עדיין מחוייב לתת את האחוזים שלו. זה פי שרש''י אומר שם מה שהשדה נותן הוא נותן האחוז המוסכם.

I think the Rambam probably saw this in the words of Rav Papa himself. That is the fact that I pointed out that Rav Papa says in terms the Mishna on page 103 that the one can bring with a bucket means to the Rambam that one statement of Rav Papa was referring to the work that is required to be done on teh field by the serf and the other  statement of Rav Papa concerning the difference between the first two mishnas and the later one refer to the percentage that the serf has to pay from his labor.