I thought that sometimes it is easier to understand things in the Talmud if you learn them in Hebrew rather than in English translation. So with that in mind I decided to place here my ideas on the Talmudic tractate Sanhedrin page 61 in Hebrew. And after that an English translation.
סנהדרין ס: אני רוצה קודם כל להציע את הגמרא בקצרה ואחר כך מחלוקת תוספות עם בעל המאור, ואחר כל זה להציע שתי קושיות על בעל המאור. הברייתא אומרת שלומדים עבודה שלא כדרכה מזביחה (היינו מן הפסוק "זובח לאלהים יחרם") [שמות כב].
רבא בר רב חנן שואל,"למה אין יכולים ללמוד את זה מהשתחוויה ("וילך וישתחווה") [דברים יז]. רב אחא מדפתי שאל על רבא בר רב חנן, "אם היינו לומדים מהשתחוייה, אז מה היה 'איכה יעבדו הגויים את אלהיהם' בא למעט? [היינו מה היה בא לפטור?]
תוספות ובעל המאור שואלים על רב אחא, למה הוא שאל רק על השתחווייה? למה הוא לא שאל גם על זביחה? היינו, אם לומדים שלא כדרכה מזביחה, מה בא "איכה יעבדו" למעט? תוספות עונים ששואלים רק על השתחווייה בגלל שאם משתמשים עם השתחווייה אז שייך לשאול מה בא "איכה יעבדו" לומר לנו. זה בגלל שמהשתחווייה אפשר ללמוד את הכול, אפילו עבודה כדרכה. האופן לראות את זה הוא לדגש שבשלב הזה הגמרא חושבת שהשתחווייה כוללת גם עבודה של בזיון. רואים את זה מן התירוץ לשאלת רב אחא שהשתחווייה לא כוללת עבודה של בזיון. אבל מזביחה לא היינו כוללים עבודה של בזיון, ולכן שייך לא לשאול למה בא "איכה יעבדו"? הוא בא לומר עבודה כדרכה חייבת. אבל בעל המאור הולך בכיוון אחר. הוא ראה ששאלת הגמרא היא מה איכה יעבדו בא למעט (לפטור). היינו שהיא בא לרבות מה שהוא ולמעט מה שהוא. ובהמשך הגמרא משתדלת למצוא דבר ש"איכה יעבדו" יכול לפטור. לפי ההקדמה הזאת הוא אומר שמן זביחה היינו מחייבים נשיקה למגפפים[עבודה זרה שדרכה בחיבוק]. ואז בא "איכה יעבדו" לומר לנו שאינו חייב.
שתי שאלות יש לי פה על שיטת המאור. אם זה נכון ש"איכה יעבדו" בא לפטור נושק למגפפים, אז למה לשאול על השתחווייה? תגיד שהשתחוייה בא לחייב נושק למגפפים. ותגיד ש"איכה יעבדו" בא לפתור אותו.
שאלה שנייה איך התירוץ עובד? איך היינו חושבים שזביחה בא לחייב נושק למגגפים מראש? אין סיבה לחשוב שזביחה היה כולל נשיקה למגפפים. אפשר לראות את זה על ידי זה שנזכרים שמשתמשים עם זביחה בשביל להרבות עבודות פנים. אין שום הווה אמינא שזביחה היה כולל שום דבר אחר. רק השתחווייה חשבנו שהיא באה לרבות כל דרך כבוד.
Sanhedrin 60b and 61a.
I put this on the Internet so here I am just going to put down the gemara
in brief and then two questions I have on the Meor and also to mention one
clearly invalid question.
First of all the Braita says you
learn service not according to the way from sacrifice. Rava Bar Rav Chanan
asks, "Why can't we learn that from "bowing" and use "sacrifice"
for something else?
Rav Acha from Diphti objects to this question of Rava bar rav Chanan and
says how could we use "bowing" (Deuteronomy chapter 17, parshat
Shophtim)? If we would use "bowing" (to include other types of
service) then what would "How do the nations serve their gods?" come
to exclude? (That is what would it come to permit?) Tosphot and the Baal HaMeor
both ask on Rav Acha: Why does he make this objection only on Rava Bar Rav
Chanan when he tries to use "bowing" to include? [To forbid] Why does
he not ask also on the braita that uses 'sacrifice' (exodus 22)(mishpatim)? [To
include other types of serve no according to it way] That is if we use "sacrifice"
to be inclusive, then what does, "How do they serve?" come to
exclude?
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tosphot answers to this that we only ask on bowing because if we used
"bowing" then we could ask, "What does "how do they
serve" come to tell us? Since from "bowing" we could include everything [even
service according to it way]. The way to see this is to note that at this point
the Gemara is thinking that "bowing" includes also all service that
is not honorable. You can see this from the way the Gemara answers the question
of Rav Acaha by saying that "bowing" would not include dishonorable
service. So we see that up to that point we thought it did include dishonorable
service. But from "sacrifice" we would not include service that is
not dishonorable whether according to it way or not, so we could not ask,
"What do we use 'How do the nations serve?" We use it for all service
that is according to its way that is dishonorable.
--------------------------------------------------------------------------
But the Baal Hameor takes a different approach. He notices that the the
question of the Gemara is "What does the verse, 'How do the nations serve
their gods?' come to exclude?" That is, it has to include something and
exclude something else. And in fact you can see this from the way the gemara
continues. It tries to find what does "How do they serve?" come to
allow?
He says that from "sacrifice" alone we would forbid kissing idols
that one usually hugs or visa versa. And that "how do they serve"
come to tell us that this area is not liable.
The basic two questions on the Baal HaMeor are these. If you are right that
"How do they serve?איכה יעבדו" is coming to allow the in between areas of
quadrant II [kissing idols that one usually hugs] then why ask on "bowing"? I.e.,
you say that if we would learn from "sacrifice" then we would not ask
what do we use "How do they serve?" for because we have something we would use it
for [to absolve from guilt]: the in-between areas of quadrant II.
But then why not say the same thing with bowing? Also there say that
"how do they serve?" is coming to allow the in between areas of quadrant
II.
Question 2: how does the answer of the Meor work? How would we use
sacrifice to forbid those things in order to need how do they serve in order to
allow them? There is no reason to assume that sacrifice would include kissing
things that you hug. We can see this by the fact that when we do use sacrifice to
include things it only come to include inner services. No one has the slightest
idea that it would include anything more. It was only for bowing that we
thought it could include more.
The answer to both of these questions is the difference between potential and action. Bowing means in action that kissing an idol that one hugs is liable. Therefore it makes sense to ask then what does how do the gentiles serve their idols come to permit. but sacrifice only means that would in potential could enlarge the field of forbidden-ness and therefore how do they serve come to tell us that we do not do so. So the Baal HaMeor makes perfect sense.